{"product_id":"writings-on-translation-9781803095110","title":"Writings on Translation","description":"\u003cb\u003eAn exploration of the philosophical dimensions of translation, celebrating it as a practice that preserves and proliferates cultural differences.\u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Abdessalam Benabdelali is a revered Moroccan philosopher and translator whose work maps an invaluable history of the status of translation in contemporary Arabic thought and language. Bringing together essays from two linked Arabic works by Benabdelali--\u003ci\u003eOn Translation\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eHosting the Stranger\u003c\/i\u003e--this volume represents one of the first extended philosophical explorations of translation by a contemporary Arab philosopher. These works reframe Arabic and European cultural histories around translation to counter hegemonic discourses and celebrate translation as a form of philosophical thought and practice, one that both preserves and proliferates difference. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Whether discussing eighteenth-century European perceptions of Arabic culture, classical Arabic literature and its express intent to resist all translation, or contemporary Arabic authors who write in anticipation of translation, \u003ci\u003eWritings on Translation\u003c\/i\u003e nimbly outlines the key philosophical questions at stake in translation. It concludes with an impassioned argument for translations that \"host the stranger\" and allow texts to \"lift off and migrate.\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAbout the Author\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAbdessalam Benabdelali\u003c\/b\u003e is a professor in the Faculty of Letters at Mohammed V University in Rabat, Morocco, and editor-in-chief of \u003ci\u003ePensée et Critique\u003c\/i\u003e. His notable works include \u003ci\u003ePolitical Philosophy of Al-Farabi\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eThe Mythology of Reality, between Connection and Separation\u003c\/i\u003e. \u003cb\u003eMarouane Zakhir\u003c\/b\u003e is associate professor of English at Chouaib Doukkali University in El-Jadida Morocco, where he is also an active member of the Applied Language and Culture Studies Research Lab. \u003cb\u003eChristian Hawkey\u003c\/b\u003e is a poet, translator, and educator. He has written several full-length poetry collections, including \u003ci\u003eSift\u003c\/i\u003e, as well as the widely celebrated genre-defying book \u003ci\u003eVentrakl\u003c\/i\u003e. He lives in Berlin, Germany.\u003cbr\u003e","brand":"Seagull Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52033872199954,"sku":"9781803095110","price":27.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0831\/4771\/8930\/files\/img_89db3b92-4a71-4537-8422-263e65c7b450.jpg?v=1770975913","url":"https:\/\/surprise-castle.myshopify.com\/products\/writings-on-translation-9781803095110","provider":"Surprise Castle","version":"1.0","type":"link"}