{"product_id":"the-future-of-silence-fiction-by-korean-women-9781938890178","title":"The Future of Silence: Fiction by Korean Women","description":"\u003cp\u003eThese nine stories span half a century of contemporary writing in Korea (1970s-2010s), bringing together some of the most famous twentieth-century women writers with a new generation of young, bold voices. Their work explores a world not often seen in the West, taking us into the homes, families, lives and psyches of Korean women, men, and children.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIn the earliest of the stories, Pak Wan-so, considered the elder stateswoman of contemporary Korean fiction, opens the door into two \"Identical Apartments\" where sisters-in-law, bound as much by competition as love, struggle to live with their noisy, extended families. O Chong-hui, who has been compared to Joyce Carol Oates and Alice Munro, examines a day in the life of a woman after she is released from a mental institution, while younger writers, such as Kim Sagwa, Han Yujoo and Ch'on Un-yong explore violence, biracial childhood, and literary experimentation. These stories will sometimes disturb and sometimes delight, as they illuminate complex issues in Korean life and literature.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eInternationally acclaimed translators Bruce and Ju-Chan Fulton have won several awards and fellowships for the numerous works of Korean literature they have translated into English.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eFeaturing these authors and stories: \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Pak Wan-so: \"Identical Apartments\" Kim Chi-won: \"Almaden\" So Yong-un: \"Dear Distant Love\" O Chong-hui: \"Wayfarer\" Kong Son-ok: \"The Flowering of Our Lives\" Kim Ae-ran: \"The Future of Silence\" Han Yujoo: \"I Am the Scribe--Or Am I\" Kim Sagwa: \"Today Is One of Those The-More-You-Move-the-Stranger-It-Gets Days, and It's Simply Amazing\" Ch'on Un-yong: \"Ali Skips Rope\"\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAbout the Author\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eBruce and Ju-Chan Fulton are the translators of numerous volumes of modern Korean fiction, including the award-winning women's anthology \u003ci\u003eWords of Farewell: Stories by Korean Women Writers\u003c\/i\u003e (Seal Press, 1989), and with Marshall R. Pihl, \u003ci\u003eLand of Exile: Contemporary Korean Fiction, \u003c\/i\u003e rev. and exp. ed. (M.E. Sharpe, 2007). Their most recent translations are \u003ci\u003eRiver of Fire: Stories by O Chonghui\u003c\/i\u003e (Columbia University Press, 2012) and \u003ci\u003eHow in Heaven's Name: A Novel of World War II\u003c\/i\u003e by Cho Chongnae (MerwinAsia 2012). The Fultons have received several awards and fellowships for their translations, including a National Endowment for the Arts Translation Fellowship, the first ever given for a translation from Korean; and a residency at the Banff International Literary Translation Centre, the first ever awarded to translators from any Asian language. Bruce Fulton is the inaugural holder of the Young-Bin Min Chair in Korean Literature and Literary Translation, Department of Asian Studies, University of British Columbia. He is co-editor, with Youngmin Kwon, of \u003ci\u003eModern Korean Fiction: An Anthology\u003c\/i\u003e (Columbia University Press, 2005) and editor of \u003ci\u003eWaxen Wings: The Acta Koreana Anthology of Short Fiction From Korea\u003c\/i\u003e (Koryo Press, 2011).\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Zephyr Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50365708960018,"sku":"9781938890178","price":13.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0831\/4771\/8930\/files\/img_1e4c19e3-32a1-4066-ae16-e79a6d74a211.jpg?v=1728462700","url":"https:\/\/surprise-castle.myshopify.com\/products\/the-future-of-silence-fiction-by-korean-women-9781938890178","provider":"Surprise Castle","version":"1.0","type":"link"}