{"product_id":"poet-in-the-new-world-poems-1946-1953-9780063422995","title":"Poet in the New World: Poems, 1946-1953","description":"\u003cp\u003e\u003cb\u003eA new collection of work from Nobel laureate Czeslaw Milosz that includes previously untranslated poems written during his time in Washington, D.C., and his years in Europe before and after.\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eOne of the most revered poets of the twentieth century, Czeslaw Milosz, a defining voice in Polish literature, famously bore witness to its violence in his native Poland and in the war's aftermath from exile in Europe and the United States. Immediately after the war, he lived in Washington, D.C., working as a diplomatic official, having left behind an old world stained by bloodshed and still in the throes of ideological conflict as he sought to find his bearings in a new world.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003ePoet in the New World \u003c\/i\u003egathers the poems written during these years--for the first time in English translation--and is contextualized by the poetry that came directly before and after, from poems written in Warsaw in 1945, shortly before he departed for the United States, to others written in Europe from 1951 to 1953, after his significant time away. Capturing Milosz at his existential and stylistic best, this collection of post-war poetry is attuned to the necessity of imagination and the duty of language and is filled with wonder and skepticism. Milosz grapples with the extraordinary violence he had witnessed in Warsaw and the strange postwar United States he has inhabited, all while pondering the enduring fate of his beloved Poland. In the poem \"Warsaw,\" the poet asks, \"How can I live in this country\/Where the foot knocks against\/the unburied bones of kin?\"\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eEqual parts affecting and illuminating, \u003ci\u003ePoet in the New World\u003c\/i\u003e is an essential addition to the Milosz canon, in a beautifully rendered work of poetry in translation by Robert Hass and David Frick, that reverberates with the questions of histories past, present, and future.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eWhat does it mean to be a poet caught between the ruins of an old world and the strange comforts of a new one?\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003e\n\u003cb\u003ePoetry of Exile: \u003c\/b\u003e Explores Milosz's complex feelings as a Polish diplomat in Washington, D.C., caught between a homeland ravaged by war and an America he struggles to understand.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003e\n\u003cb\u003eA Major Poetic Translation: \u003c\/b\u003e For the first time in English, these poems capture a crucial period of transition, rendered by the renowned poet Robert Hass and scholar David Frick.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003e\n\u003cb\u003eThe Complete Milosz Canon: \u003c\/b\u003e Contextualized with poems written immediately before his departure and after his return to Europe, this collection fills a vital gap in the Nobel laureate's formidable body of work.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAbout the Author\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e\u003ci\u003eMilosz, Czeslaw:\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e - \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCzeslaw Milosz\u003c\/strong\u003e was born in Szetejnie, Lithuania, in 1911. He worked with the Polish resistance movement in Warsaw during World War II and was later stationed in Paris and Washington, DC, as a Polish cultural attaché. He defected to France in 1951, and in 1960 he accepted a position at the University of California, Berkeley. He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1980, and was a member of the American Academy and Institute of Arts and Letters. He died in 2004.\u003c\/p\u003e\u003cb\u003e\u003ci\u003eRobert Hass \u0026amp;. David Frick:\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e - \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDavid Frick\u003c\/strong\u003e, Distinguished Professor Emeritus of Slavic Languages and Literature at the University of California at Berkeley, was an accomplished scholar and translator. His translation of Jerzy Pilch's \u003cem\u003eA Thousand Peaceful Cities \u003c\/em\u003ewas awarded the 2011 Northern California Book Award for Fiction in Translation. He also translated a volume of Pilch's \u003cem\u003eMy First Suicide\u003c\/em\u003e, a short story collection which appeared on \u003cem\u003eKirkus Review\u003c\/em\u003e's list of best fiction books. In 2016, he translated and edited the first-ever English language edition of Fryderyk Chopin's Polish letters. The culmination of his many scholarly publications, \u003cem\u003eKith, Kin, and Neighbors\u003c\/em\u003e has been translated into Lithuanian and Polish. In 2021, he was recognized by the Republic of Poland with the Benedykt Polak (Benedict of Poland) Award for his lifetime contribution to the interpretation of Polish culture around the world. Frick died in December 2022.\u003c\/p\u003e\u003cb\u003e\u003ci\u003eHass, Robert:\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e - \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eRobert Hass \u003c\/strong\u003ewas born in San Francisco. His books of poetry include \u003cem\u003eThe Apple Trees at Olema\u003c\/em\u003e (Ecco, 2010), Pulitzer Prize and National Book Award winner \u003cem\u003eTime and Materials\u003c\/em\u003e (Ecco, 2008), \u003cem\u003eSun Under Wood\u003c\/em\u003e (Ecco, 1996), \u003cem\u003eHuman Wishes\u003c\/em\u003e (1989), \u003cem\u003ePraise\u003c\/em\u003e (1979), and \u003cem\u003eField Guide\u003c\/em\u003e (1973), which was selected by Stanley Kunitz for the Yale Younger Poets Series. Hass also co-translated several volumes of poetry with Nobel Laureate Czeslaw Milosz and authored or edited several other volumes of translation, including Nobel Laureate Tomas Tranströmer's \u003cem\u003eSelected Poems\u003c\/em\u003e (2012) and \u003cem\u003eThe Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, and Issa\u003c\/em\u003e (1994). His essay collection \u003cem\u003eTwentieth Century Pleasures: Prose on Poetry\u003c\/em\u003e (1984) received the National Book Critics Circle Award. Hass served as Poet Laureate of the United States from 1995 to 1997 and as Chancellor of the Academy of American Poets. He lives in California with his wife, poet Brenda Hillman, and teaches at the University of California, Berkeley.\u003c\/p\u003e","brand":"Ecco Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51186442436882,"sku":"9780063422995","price":20.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0831\/4771\/8930\/files\/img_2ca52cb2-277d-4a36-960b-4755bba00501.jpg?v=1775632391","url":"https:\/\/surprise-castle.myshopify.com\/products\/poet-in-the-new-world-poems-1946-1953-9780063422995","provider":"Surprise Castle","version":"1.0","type":"link"}