{"product_id":"going-under-9782924049341","title":"Going Under","description":"\u003cb\u003eThey say depression feels like drowning from the inside. Welcome to the aftermath of a mental breakdown.\u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Sophie is trying to mend the pieces of her broken life. The people around her think she is \"cured,\" but she knows she still has a long way to go before she truly feels \"better.\" \u003ci\u003eGoing Under\u003c\/i\u003e is not a story as much as a process, fragments of a personal journey collected in order to make sense of an experience that can feel impossible to describe. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Drawn in a minimalist, reserved style, this award-winning graphic novel mirrors the feelings of the protagonist--centering the narrative around images to convey powerful emotions when words fail.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAbout the Author\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eWinner of the 2014 Joe Shuster Award for Best Canadian Cartoonist, Zviane studied music at Université de Montréal before getting sidetracked by her growing interest in comics. A prolific author, she is the creator of \u003ci\u003eFor As Long As It Rains\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eGoing Under\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eZviane au Japon\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eFootball-Fantasie\u003c\/i\u003e, and many other award-winning books. Her comics career is in danger of being sidetracked by her growing interest in film. She currently live in Montréal. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Helge Dascher has for 25 years translated texts with a dynamic relationship to images. A background in art history and literature has grounded her translation of over sixty graphic novels, many by artists who have broadened the medium's storytelling range. Her translations included acclaimed titles such as Julie Delporte's \u003ci\u003eThis Woman's Work\u003c\/i\u003e (co-translated with Aleshia Jensen, Drawn and Quarterly, 2019), Sophie Bédard's \u003ci\u003eLonely Boys\u003c\/i\u003e (co-translated with Robin Lang, Pow Pow Press, 2020) and Michel Rabagliati's \"Paul\" books (Drawn and Quarterly, Conundrum). She also translates exhibitions, digital stories, and films, most recently Theodor Ushev's \u003ci\u003eThe Physics of Sorrow\u003c\/i\u003e (with Karen Houle, NFB, 2019). A Montrealer, she works from French and German to English.\u003cbr\u003e","brand":"POW POW Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51806093508882,"sku":"9782924049341","price":14.99,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0831\/4771\/8930\/files\/img_b7878330-fff3-4a51-a1df-993e16752b82.jpg?v=1765975465","url":"https:\/\/surprise-castle.myshopify.com\/products\/going-under-9782924049341","provider":"Surprise Castle","version":"1.0","type":"link"}