{"product_id":"four-musical-romances-translations-of-guillaume-de-dole-le-roman-de-la-violette-le-roman-de-la-poire-la-panthzure-damours-9781843847106","title":"Four Musical Romances: Translations of Guillaume de Dole, Le Roman de la Violette, Le Roman de la Poire, La Panthère d'Amours","description":"\u003cb\u003eInfluential medieval romances are translated, with the accompanying music and an absorbing explanatory introduction.\u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThe thirteenth century saw the flourishing of a vibrant new literary genre in France: the romance with musical interpolations. The four works translated here are outstanding examples. Their authors incorporate songs in highly inventive ways, not simply for embellishment or atmosphere. They explore the potential of song to advance narrative, create jeopardy, to reveal their characters' inner lives and even to provide ironic comment. Jean Renart, in his \u003ci\u003eGuillaume de Dole\u003c\/i\u003e, declared himself the originator of the genre\u003ci\u003e. \u003c\/i\u003eIf the innovation was his, it inspired many works that followed. The most notable include the other three in this collection: \u003ci\u003eLe Roman de la Violette \u003c\/i\u003e(\u003ci\u003eThe Romance of the Violet\u003c\/i\u003e) by Gerbert de Montreuil (almost certainly the Gerbert who wrote arguably the most accomplished Continuation of Chrétien de Troyes' \u003ci\u003ePerceval\u003c\/i\u003e), \u003ci\u003eLe Roman de la Poire \u003c\/i\u003e(\u003ci\u003eThe Romance of the Pear\u003c\/i\u003e) by Tibaut and \u003ci\u003eLe\u003c\/i\u003e \u003ci\u003eDit de la Panth\u003c\/i\u003e\u003ci\u003eère\u003c\/i\u003e (\u003ci\u003eThe Panther of Love\u003c\/i\u003e) by Nicole de Margival. \u003cbr\u003eTogether these works raise absorbing questions about how medieval romances were performed, to the point where \u003ci\u003eLe Roman de la Poire \u003c\/i\u003eis very nearly a play, understandable only as a piece to be delivered by multiple voices. They will be of great interest not only to literary scholars and musicologists but to all those interested in the performance of romance.\u003cbr\u003eAll the songs and refrains for which the music has survived are translated into singable form, and all the surviving notations are included in the text, edited by Matthew P. Thomson.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAbout the Author\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e\u003ci\u003eBryant, Nigel:\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e - NIGEL BRYANT is well known for his lively and accurate versions of medieval French works. His translations of Chrétien de Troyes' Perceval and all its continuations and of the extraordinary late Arthurian romance Perceforest have been major achievements; he has also translated Jean le Bel's history of the early stages of the Hundred Years War, and the 13th- and 14th-century biographies of William Marshal and Bertrand du Guesclin. He was awarded the 2019 Norris J. Lacy Prize for outstanding editorial achievement in Arthurian studies.\u003cb\u003e\u003ci\u003eThomson, Matthew P.:\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e - MATTHEW P. THOMSON is Assistant Professor in Early Music, University College Dublin. Previously a Fitzjames Research Fellow at Merton College, Oxford, his research focuses on music of the thirteenth and fourteenth centuries, including polyphonic motets, monophonic song, and the role of music in literature.","brand":"Boydell \u0026 Brewer","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51967048614162,"sku":"9781843847106","price":177.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0831\/4771\/8930\/files\/img_3756db8f-8b30-45c0-a5cc-f3ceccd4fd1f.jpg?v=1768922588","url":"https:\/\/surprise-castle.myshopify.com\/products\/four-musical-romances-translations-of-guillaume-de-dole-le-roman-de-la-violette-le-roman-de-la-poire-la-panthzure-damours-9781843847106","provider":"Surprise Castle","version":"1.0","type":"link"}