{"product_id":"fitzhenry-whiteside-canadian-thesaurus-revised-updated-edition-9781554551422","title":"Fitzhenry \u0026 Whiteside Canadian Thesaurus: Revised \u0026 Updated Edition","description":"\u003cb\u003eThe word you want, where and when you want it\u003c\/b\u003e\u003cp\u003eRevised and updated to capture new words and terminology related to changes in science, nature, technology, communications and the internet, music, food and much much more-More encyclopedic lists! More commonly misused identifiers! And more Canadian words!\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003cbr\u003eFeatures of the Revised and Updated Edition include: \u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSynonyms are clearly labeled as to parts of speech and ranked by popularity of use, \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLoads of non-formal words and slang, \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRichly geographic in its attribution of origins, whether the word was born in the Maritimes, the Prairies, the North, the West, the Pacific Coast, Quebec, France, Germany or elsewhere-the reader will know\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHighlights \"Kinds of\" and groups of words related to the initial keyword, a feature seldom found in similar reference works.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCrammed with Canadian references throughout\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNew words include: \u003cul\u003ecredit crunch, loogan, liquidity, celebrity chef, carbon footprint, adware, cyberterrrorism, wanigan, shock and awe, unlawful combatant, chat room, embed, metrosexual, moonbat, tipping point, bloggers, uptick, podcast, chimo, kiack, smackdown, bioindicator, facebook, full monty, Britcom, WiFi, mouse potato, fudgies, dawg, snye, biodiesel, carbon tax, biotic, streaming.\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003eThe book is more than 1,200 pages and boasts: \u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003emore than 30,000 entries, \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e500,000 synonyms, \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e70,000 antonyms, \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eand is jam-packed with Canadian references from A to Z.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003eLook up the word \u003ci\u003edistrict\u003c\/i\u003e, for instance, and in addition to the usual synonyms and antonyms, the reader will find references to well-known \u003ci\u003eneighbourhood\u003c\/i\u003e districts such as \u003ci\u003eMarket Square\u003c\/i\u003e in Saint John, Montreal's \u003ci\u003eBalconville\u003c\/i\u003e, Toronto's \u003ci\u003eCabbagetown\u003c\/i\u003e and\u003ci\u003e The Danforth\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eThe Forks\u003c\/i\u003e in Winnipeg, and Vancouver's \u003ci\u003eGastown\u003c\/i\u003e, among others.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUnder \u003ci\u003edessert\u003c\/i\u003e it's difficult to imagine another reference book wherein \u003ci\u003ebaked Alaska\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003ecrème caramel\u003c\/i\u003e sit side-by-side with \u003ci\u003eblueberry grunt, jambuster, Joe Louis\u003c\/i\u003e, and \u003ci\u003eNanaimo bar\u003c\/i\u003e.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eThe listing for \u003ci\u003eflower\u003c\/i\u003e provides the reader with the name of the official flower of each Canadian province and territory. Look up \u003ci\u003emotto, tree\u003c\/i\u003e, or \u003ci\u003ebird\u003c\/i\u003e, and the provincial and territorial mottos, trees, and birds are there as well.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eAnd what thesaurus could call itself even remotely Canadian without at least a baker's dozen of synonyms for \u003ci\u003edonut\u003c\/i\u003e?\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003eHudson Bay Coat, McLaughlin Buick, Bricklin, Zamboni\u003c\/i\u003e? Yes, they're in here. So too are \u003ci\u003e fiddlehead\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eHerring Choker\u003c\/i\u003e, and \u003ci\u003eDigby Chicken\u003c\/i\u003e.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eYou'll have to find them.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eOther points on the making of the Fitzhenry and Whiteside \u003ci\u003eCanadian Thesaurus\u003c\/i\u003e: \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003col\u003e\n\u003cli\u003eFitzhenry and Whiteside \u003ci\u003eCanadian Thesaurus\u003c\/i\u003e is the first Canadian reference book of its kind built - not from an existing database - but totally from scratch over a period of close to 12 years.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAt more than 1200 pages, the book contains over 30,000 individual entries.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThe book has been exhaustively cross-referenced against a wide range of Canadian language reference works including the Newfoundland and Prince Edward Island dictionaries and (more recently) the new Canadian Oxford, to name a few.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThe book supplies the reader with more than 500,000 synonyms, plus some 70,000 antonyms and more shades of meaning than any of its competitors.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAll synonyms are clearly labeled as to parts of speech, designated as formal or non-formal, and ranked by popularity of use.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAdditionally, this thesaurus highlights 'kinds of' and 'groups of' words related to the initial key word, a feature seldom found in similar reference works.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThis book is richly geographic in its attribution of origins. Whether the word in question was born in France, Germany, England, the Maritimes, the Canadian Prairies, or the Pacific coast, the reader will know.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAs befits its title, the \u003ci\u003eCanadian Thesaurus\u003c\/i\u003e is jam-packed with Canadian references from A to Z.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThe book is uniquely rich with references to Canada's First Peoples.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThe Editorial Director of this project - Dr. J.K. Chambers, Professor of Linguistics at the University of Toronto - has served as Fitzhenry and Whiteside's editorial consultant on the ongoing Canadianization of the Funk and Wagnalls Canadian College Dictionary since 1980. Recently, he served as Canadian English Editorial Advisor on the new Canadian Oxford Dictionary (1998), and wrote the Preface to that best-selling volume. Dr. Chambers is internationally recognized as a pre-eminent authority on Canadian English and English language usage in Canada.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAbout the Author\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eRichard Dionne is a veteran Canadian editor who is currently publisher of Red Deer Press. He holds a graduate degree in history from York University and lives in Cliffside, Toronto.\u003cbr\u003e","brand":"Fitzhenry \u0026 Whiteside","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52179025789202,"sku":"9781554551422","price":11.99,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0831\/4771\/8930\/files\/img_861f9f56-aace-48ea-b901-bcc0a3803042.jpg?v=1775632846","url":"https:\/\/surprise-castle.myshopify.com\/products\/fitzhenry-whiteside-canadian-thesaurus-revised-updated-edition-9781554551422","provider":"Surprise Castle","version":"1.0","type":"link"}