{"product_id":"collected-french-translations-prose-9780374612054","title":"Collected French Translations: Prose","description":"\u003cp\u003e\u003cb\u003eAn essential, vibrant collection of masterful translations by one of the finest poets at work today \u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003ci\u003e\u003cbr\u003eCollected French Translations: Prose\u003c\/i\u003e, the second volume in a landmark two-volume selection of John Ashbery's translations, focuses on prose writing. Ashbery's own prose writings and engagement with prose writers--through translations, essays, and criticism--have had a profound impact on the cultural landscape of the past half century. This book presents his versions of, among others, the classic French fairy tale \"The White Cat\" by Marie-Catherine d'Aulnoy, as well as works by such innovative masters as Raymond Roussel and Giorgio de Chirico. Here are all of Roussel's \u003ci\u003eDocuments to Serve as an Outline\u003c\/i\u003e and extracts from his \u003ci\u003eImpressions of Africa\u003c\/i\u003e; selections from Georges Bataille's darkly erotic first novella, \u003ci\u003eL'abbé C\u003c\/i\u003e; Antonin Artaud's correspondence with the writer Jacques Rivière; Salvador Dalí on Willem de Kooning's art; Jacques Dupin on Giacometti; and key theoretical and conceptual texts by Odilon Redon, Jean Hélion, Iannis Xenakis, and Marcelin Pleynet. Several of these twenty-nine prose pieces, by seventeen fiction writers, playwrights, artists, musicians, and critics, are previously unpublished or have been long unavailable. Many are modern classics, such as Pierre Reverdy's \u003ci\u003eHaunted House\u003c\/i\u003e. This book provides fresh insight into the range of French cultural influence on Ashbery's life and work in literature and the arts.\u003c\/p\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAbout the Author\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eJohn Ashbery\u003c\/b\u003e's latest book of poems is \u003ci\u003eQuick Question\u003c\/i\u003e. From 1960 to 1965, he was the \u003ci\u003eInternational Herald Tribune\u003c\/i\u003e art critic and \u003ci\u003eArtNews\u003c\/i\u003e Paris correspondent. France has named him Chevalier des Arts et des Lettres and Officier of the Légion d'Honneur. He has received a National Book Foundation Medal for Distinguished Contribution to American Letters, and President Obama awarded him a National Humanities Medal. \u003cb\u003eRosanne Wasserman\u003c\/b\u003e and \u003cb\u003eEugene Richie\u003c\/b\u003e's latest poetry book is \u003ci\u003ePsyche and Amor. \u003c\/i\u003eThey have edited Ashbery's essays in \u003ci\u003eOther Traditions\u003c\/i\u003e and in \u003ci\u003eSelected Prose\u003c\/i\u003e, as well as his translations of Pierre Martory. She teaches at the U.S. Merchant Marine Academy; he is the director of writing at Pace University.\u003cbr\u003e","brand":"Farrar, Straus and Giroux","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50456173117714,"sku":"9780374612054","price":19.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0831\/4771\/8930\/files\/img_d780c43f-8975-4c11-94a0-50f4c25c27ae.jpg?v=1729900752","url":"https:\/\/surprise-castle.myshopify.com\/products\/collected-french-translations-prose-9780374612054","provider":"Surprise Castle","version":"1.0","type":"link"}